돈 맥클린 - 빈센트 Don McLean - Vincent 가사해석 번역 듣기 뮤비
Vincent는 네덜란드 화가 Vincent van Gogh 빈센트 반 고흐에게 헌정된 곡입니다. Don McLean 돈 맥클린이 곡을 쓰고 노래를 불렀습니다.
노래 첫머리에 나오는 Starry Starry Night라는 가사 자체가 저명한 고호의 그림 The Starry Night 별밤을 나타냅니다. 돈 맥클린은 1971년에 고흐의 삶에 관한 책을 읽고 가사를 써서 1971년 6월에 노래를 발표해서 다음해 영국 싱글차트 1위, 미국 빌보드차트 12위에 올랐습니다. Vincent는 아코디언, 비브라폰, 스트링과 기타로 반주했습니다.
돈 맥클린은 인터뷰에서 이렇게 말했습니다. ‘나는 1970년에 학교에서 노래하는 일을 맡았고 수업에서 기타를 연주했다. 어느날 아침 베란다에서 고흐 전기를 읽다가 불현듯 그가 미치지 않았다는 걸 노래로 써야한다고 느꼈다. 그와 그의 동생은 아팠다. 미쳤다는 것도 다양한데 그는 한 여자에게 거부당했기 때문이다.’
노래 안에는 The Starry Night 별밤뿐 아니라 Self-portrait with Bandaged Ear 자화상, Sunflowers 해바라기, Wheatfield with Crows 까마귀가 있는 밀밭, Sorrowing Old Man 슬퍼하는 노인 등에 관한 묘사도 나옵니다. 밖의 풍경들이 고흐의 눈에 반사되어 캔버스에 옮겨지는 과정을 이야기하고 있습니다.
돈 맥클린은 고흐가 왜 자살했는지 알 거 같다고 합니다. 자유로운 정신을 위해 노력했고 그런 자신을 자유롭게 하기 위해 자살했다고 하는 것 같은데 저는 잘 모르겠습니다.
돈 맥클린 - Vincent 전곡 유튜브 팝송 Music Video 동영상
Dana Winner - Vincent
Vincent - Don McLean 가사해석 한글 영어발음
Starry, starry night
스태리 스태리 나잇
별이 총총 빛나는 밤
Paint your palette blue and gray
페인트 유어 팔레트 블루 앤 그레이
당신의 팔레트를 파랑과 잿빛으로 칠하세요
Look out on a summer's day
룩 아웃 언 더 섬머즈 데이
어느 여름날에 밖을 바라보세요
With eyes that know the darkness in my soul
위드 아이즈 댓 노우 더 다크니스 인 마이 소울
내 영혼의 어둠을 아는 눈으로
Shadows on the hills
섀도우즈 온 더 힐즈
언덕위의 그림자들
Sketch the trees and the daffodils
스케치 더 트리즈 앤 더 대포딜즈
나무와 수선화를 스케치하세요
Catch the breeze and the winter chills
캐치 더 브리즈 앤 더 윈터 칠즈
산들바람과 겨울의 차가움을 잡아보세요
In colors on the snowy linen land
인 컬러즈 온 더 스노위 리넨 랜드
새하얀 린넨의 세상에 있는 색들 안에서
Now I understand
나우 아이 언더스탠드
이제 난 이해하겠어요
What you tried to say to me
왓 유 트라이드 투 쎄이 투 미
당신이 내게 말하려고 했던 것이 무엇인지
And how you suffered for your sanity
앤 하우 유 서퍼드 포 유어 새니티
그리고 당신이 얼마나 정신 상태에 대해 고민했는지
And how you tried to set them free
앤 하우 유 트라이드 투 셋 뎀 프리
그리고 당신이 얼마나 정신을 자유롭게 하려고 노력했는지
They would not listen, they did not know how
데이 우드 낫 리슨, 데이 디드 낫 노우 하우
그들은 듣지 않을 거예요, 그들은 어떤지 모를 거예요
Perhaps they'll listen now
펄햅스 데일 리슨 나우
아마 이젠 그들이 들을지도요
Starry, starry night
스타리 스타리 나이트
별빛이 반짝이는 밤
Flaming flowers that brightly blaze
플레이밍 플라워즈 댓 브라이틀리 블레이즈
불타는 듯한 꽃들의 밝게 빛나는 불꽃
Swirling clouds in violet haze
스월링 클라우즈 인 바이올렛 헤이즈
보랏빛 안개 속에서 소용돌이치는 구름들이
Reflect in Vincent's eyes of china blue
리플렉트 인 빈센츠 아이즈 오브 차이나 블루
연한 회청색인 빈센트의 눈에 반사되어
Colors changing hue
컬러즈 체인징 휴
색들은 색조를 바꿉니다
Morning fields of amber grain
모닝 필즈 오브 엠버 그레인
호박색 열매로 가득한 아침의 들판
Weathered faces lined in pain
웨더드 페이시즈 라인드 인 페인
고통에 찌든 주름진 얼굴들은
Are soothed beneath the artist's loving hand
아 수띠드 비니뜨 디 아티스트 러빙 핸드
예술가의 사랑하는 손 아래에 위로받는군요
Now I understand
나우 아이 언더스탠드
이제 난 이해하겠어요
What you tried to say to me
왓 유 트라이드 투 쎄이 투 미
당신이 내게 말하려고 했던 것이 무엇인지
And how you suffered for your sanity
앤 하우 유 서퍼드 포 유어 새니티
그리고 당신이 얼마나 정신 상태에 대해 고민했는지
And how you tried to set them free
앤 하우 유 트라이드 투 셋 뎀 프리
그리고 당신이 얼마나 정신을 자유롭게 하려고 노력했는지
They would not listen, they did not know how
데이 우드 낫 리슨, 데이 디드 낫 노우 하우
그들은 듣지 않을 거예요, 그들은 어떤지 모를 거예요
Perhaps they'll listen now
펄햅스 데일 리슨 나우
아마 이젠 그들이 들을지도요
For they could not love you
포 데이 쿠드 낫 러브 유
그들이 당신을 사랑할 수 없었지만
But still your love was true
밧 스틸 유어 러브 워즈 트루
여전히 당신의 사랑은 진실했지요
And when no hope was left in sight
앤 웬 노 호프 워즈 레프트 인 사이트
보이는 곳안에는 남은 희망이 없었을 때
On that starry, starry night
온 댓 스태리 스태리 나잇
그 별빛 총총한 밤에
You took your life, as lovers often do
유 툭 유어 라이프, 애즈 러버즈 오픈 두
당신은 목숨을 끊었어요, 연인들이 그러하듯이
But I could've told you
밧 아이 쿠드브 톨드 유
하지만 난 당신에게 말할 수 있어요
This world was never meant for one as beautiful as you
디스 월드 워즈 네버 민트 포 원 애즈 뷰티플 애즈 유
이 세상은 당신만큼 아름답지 않았다고
Starry, starry night
스타리 스타리 나잇
별빛이 총총한 밤
Portraits hung in empty halls
포트렛츠 헝 인 엠티 홀즈
초상화들이 텅빈 홀에 걸려있어요
Frame-less heads on nameless walls
프레임리스 헤즈 온 네임리스 월즈
이름 없는 벽위에 액자 없는 머리들
With eyes that watch the world and can't forget
위드 아이즈 댓 워치 더 월드 앤 캔트 포겟
세상을 바라보는 눈들과 함께 그리고 잊을 수 없는
Like the strangers that you've met
라이크 더 스트레인저즈 앤 유 멧
당신이 만났던 이방인들처럼
The ragged men in ragged clothes
더 래기드 멘 인 래기드 클로뜨즈
해진 옷을 입은 거지들
The silver thorn of bloody rose
더 실버 쏜 오브 블러디 로즈
핏빛 장미에 난 은색 가시가
Lie crushed and broken on the virgin snow
라이 크러쉬드 앤 브로큰 온 더 버진 스노우
으깨지고 부서져 있어요 아무도 밟지 않은 눈 위에
Now I think I know
나우 아이 띵크 아이 노우
이제 난 알 거 같아요
What you tried to say to me
왓 유 트라이드 투 쎄이 투 미
당신이 내게 무엇을 말하려고 했는지
And how you suffered for your sanity
앤드 하우 유 서퍼드 포 유어 새니티
당신이 얼마나 당신의 정신 때문에 고통받았는지
And how you tried to set them free
앤드 하우 유 트라이드 투 셋 뎀 프리
그리고 당신이 얼마나 정신을 자유롭게 하려고 노력했는지
They would not listen, they're not listening still
데이 우드 낫 리슨, 데이 낫 리스닝 스틸
그들은 듣지 않을 거예요, 그들은 여전히 듣고 있지 않아요
Perhaps they never will
펄햅스 데이 네버 윌
아마 결코 듣지 않을지도요
댓글