본문 바로가기
올드팝송 가사해석

퀸 - 보헤미안 랩소디 Queen - Bohemian Rhapsody 가사해석 번역 듣기 뮤비

by 바스터드 2019. 1. 28.

퀸 - 보헤미안 랩소디 Queen - Bohemian Rhapsody 가사해석 번역 듣기 뮤비


Bohemian Rhapsody는 영국의 록밴드 퀸이 1975년에 발표한 곡입니다. 퀸 앨범 4집 A Night at the Opera에 실렸습니다. 


총길이 6분짜리 곡이며 노래의 작사와 작곡은 프레디 머큐리 혼자 다 했습니다. 인트로, 발라드, 오페라, 하드록, 코다 등 여러 부문으로 나뉘어진 실험적 장르로 프로그레시브 록, 심포닉 록, 하드록 등이 섞여있습니다. 이 때문에 초반에는 비평가들로부터 좋은 소리를 듣지 못했습니다. The Pirates of Penzance 펜잔스의 해적들을 간신히 표절한 수준이라는 둥, 표면적으로는 인상적이지만 오페라 스타일을 흉내낸 것일 뿐이라는 둥 혹평이 이어졌지만 결국에는 펑크가 유행이 지난 자리를 프로그레시브 록으로 성공적으로 메꿨고 독특하고 새로운 장르를 개척했다는 평가를 받았습니다. 


프로듀서들은 노래가 너무 길다며 줄일 것을 권했지만 멤버들은 그대로 강행했고 당시 가장 비싼 싱글이 되기도 했습니다. 정확한 제작비는 밝혀지지 않았습니다. 


노래가 나온 다음 해인 1976년에 영국 싱글차트 1위에 9주간 머물렀고 1991년에 재발매 되었을 때 다시 5주간 1위를 기록했습니다. 미국 빌보드차트에서는 1976년 연간차트 18위, 1992년 연간차트 39위에 올랐습니다. 2004년에는 그래미 명예의 전당에 올랐고, 시대를 통털어 영국에서 가장 많이 팔린 싱글 3위에 랭크되었습니다. 2012년에는 영국인이 가장 좋아하는 노래 1위에 뽑히기도 했습니다.


노래의 형식만큼이나 가사도 화제가 되었고 아직도 해석이 분분합니다. 작사가인 프레디 머큐리가 이 노래에 대해 특별한 설명을 하지 않아 궁금증이 더해졌습니다. 퀸 멤버들도 말을 아꼈는데 Brian May는 프레디 머큐리의 개인적인 트라우마와 관련된 것이 아니겠냐며 자신의 이야기를 노래에 많이 삽입했을 거라고 합니다. 프레디 머큐리는 겉으로는 가볍고 재미있는 사람이지만 어린 시절과 관련된 문제들에 대한 불안감을 숨기려고 해왔다고 합니다.


프레디 머큐리는 있는 그대로 들어달라고 합니다. 비록 이 노래가 하루 아침에 나온 곡이 아니고 어느 정도 연구를 했고 오페라를 흉내낸 것이기는 하지만 사람들이 자신의 관점에서 듣고 해석하기를 바란다고 합니다.


노래 중간에 비스밀라, 갈릴레오, 피가로, 스카르무슈, 판당고, 벨제부브 같은 단어에 대한 해석도 제각각이지만 줄거리는 단순합니다. 한 청년이 우발적인 살인을 저질렀고 그로 인해 체포되어 사형을 앞두고 죽고 싶지 않다고 엄마를 부르며 애원하는 내용입니다. 그 외의 해석은 전부 듣는 사람들이 상상한 것입니다.



퀸 - Bohemian Rhapsody 전곡 유튜브 팝송 Music Video 동영상

https://www.youtube.com/watch?v=fJ9rUzIMcZQ





Bohemian Rhapsody - Queen 가사해석 한글 영어발음 


Is this the real life?

이즈 디스 더 리얼 라이프?

이게 진짜 인생인가요?


Is this just fantasy?

이즈 디스 저스트 판타지?

이건 그냥 환상?


Caught in a landslide

코트 인 어 랜드슬라이드

산사태에 갖혀서


No escape from reality

노 이스페이프 프롬 리얼리티

현실에서 탈출할 수가 없네요



Open your eyes 

오픈 유어 아이즈

눈을 뜨세요


Look up to the skies and see 

룩 업 투 더 스카이즈 앤 씨

하늘을 올려다 보세요


I'm just a poor boy 

아임 저스트 어 푸어 보이

난 그냥 불쌍한 아이예요


I need no sympathy 

아이 니드 노 심퍼시

동정은 필요 없어요


Because I'm easy come, easy go 

비코즈 아임 이지 컴 이지 고

왜냐하면 난 쉽게 오고 쉽게 가고


Little high, little low

리틀 하이 리틀 로우

조금은 들떠있고 조금은 가라앉아있는 사람이거든요


Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me

애니 웨이 더 윈드 블로우즈 다즌 리얼리 매터 투 미 투 미

어쨌든 저 바람은 내겐 정말로 상관이 없어요



Mama, just killed a man

마마 저스트 킬드 어 맨

엄마, 방금 한 남자를 죽였어요


Put a gun against his head

풋 어 건 어갠스트 히즈 헤드

총을 그 남자 머리에 대고


Pulled my trigger, now he's dead

풀드 마이 트리거, 나우 히즈 데드

방아쇠를 당겼어요 그는 지금 죽었어요


Mama, life had just begun

마마 라이프 해드 저스트 비건

엄마 인생은 막 시작했는데


But now I've gone and thrown it all away

밧 나우 아이브 곤 앤 쓰로운 잇 올 어 웨이

지금 난 끝났고 다 던져버렸어요



Mama, ooh

마마 우우

엄마 우우


Didn't mean to make you cry

디든트 민 투 메이크 유 크라이

엄마를 울리려던 건 아니었어요


If I'm not back again this time tomorrow

이프 아임 낫 백 어게인 디스 타임 투마로우

내가 내일 이번에 돌아가지 못하면


Carry on, carry on as if nothing really matters

캐리 온 캐리 온 애즈 이프 나씽 리얼리 매터즈

살아가세요 살아가세요 아무 일도 아닌 것처럼



Too late, my time has come

투 레이트 마이 타임 해즈 컴

너무 늦었어요 내 차례가 왔어요


Sends shivers down my spine

센즈 쉬버즈 다운 마이 스파인

등골이 오싹해요


Body's aching all the time

바디즈 에이킹 올 더 타임

항상 온몸이 아파요


Goodbye, everybody, I've got to go

굿바이 에브리바디 아이브 갓 투 고

안녕 여러분 난 가야해요


Gotta leave you all behind and face the truth

고타 리브 유 올 비하인드 앤드 페이스 더 트루쓰

당신들을 전부 남겨놓고 진실을 마주해야 해요


Mama, ooh (any way the wind blows)

마마 우 (애니 웨이 더 윈드 블로우즈)

엄마 우 어쨌건 바람은 불어요


I don't wanna die

아이 돈 워너 다이

난 죽고싶지 않아요


I sometimes wish I'd never been born at all

아이 썸타임즈 위시 아이드 네버 빈 본 앳 올

내가 태어나지 않았으면 좋았을 거라고 가끔 생각해요



I see a little silhouetto of a man

아이 씨 어 리틀 실루에토 오브 어 맨

난 한 남자의 작은 그림자를 봐요


Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?

스카라무슈 스카라무슈 윌 유 두 더 판당고?

광대야 광대야 판당고를 춰다오


Thunderbolt and lightning

썬도볼트 앤 라이트닝

천둥과 번개


Very, very frightening me

베리 베리 프라이트닝 미

아주 아주 날 놀라게 해요


(Galileo) Galileo

갈릴레오 갈릴레오


(Galileo) Galileo

갈릴레오 갈릴레오


Galileo Figaro

갈릴레오 피가로


Magnifico-o-o-o-o

마그니피코

고귀한 사람



I'm just a poor boy, nobody loves me

아임 저스트 어 푸어 보이, 노바디 러브즈 미

난 그저 불쌍한 아이예요, 아무도 날 사랑하지 않아요


He's just a poor boy from a poor family

히즈 저스트 어 푸어 보이 프롬 어 푸어 패밀리

그는 그냥 불쌍한 가족의 불쌍한 아이예요 


Spare him his life from this monstrosity

스페어 힘 히즈 라이프 프롬 디스 몬스트로시티

이 거대한 괴물한테서 그의 목숨을 살려주세요


Easy come, easy go, will you let me go?

이지 컴 이지 고 윌 유 렛 미 고?

쉽게 오고 쉽게 가죠 날 떠나게 해주세요


Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)

비스밀라! 노 위 윌 낫 렛 유고 (렛 힘 고!)

신의 뜻대로! 아니 우린 널 못 떠나게 할 거다. (그를 떠나게 해주세요)


Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)

비스밀라! 노 위 윌 낫 렛 유고 (렛 힘 고!)

신의 뜻대로! 아니 우린 널 못 떠나게 할 거다. (그를 떠나게 해주세요)


Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)

비스밀라! 노 위 윌 낫 렛 유고 (렛 힘 고!)

신의 뜻대로! 아니 우린 널 못 떠나게 할 거다. (그를 떠나게 해주세요)


Will not let you go (Let me go!)

윌 낫 렛 유 고 (렛 미 고!)

널 못떠나게 할 거야 (떠나게 해주세요)


Never let you go (Never, never, never, never let me go)

네버 렛 유 고 (네버 네버 네버 네버 렛 미 고)

절대로 넌 못 떠나 (절대로 절대로 절대로 절대로 날 못떠나게 하네요)


Oh oh oh oh

No, no, no, no, no, no, no


Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go)

오 맘마 미아, 맘마 미아 (맘마 미아 렛 미 고)

오 나의 엄마 나의 엄마 (나의 엄마 날 떠나게 해주세요)


Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me

벨제부브 해즈 어 데빌 풋 어사이드 포 미 포 미 포 미

마왕이 나를 위해 악마를 준비해뒀어요



So you think you can stone me and spit in my eye?

쏘 유 씽크 유 캔 스톤 미 앤 스핏 인 마이 아이?

그래서 당신은 내게 돌을 던지고 내 눈에 침을 뱉을 수 있나요?


So you think you can love me and leave me to die?

쏘 유 씽크 유 캔 러브 미 앤 리브 미 투 다이?

그래서 당신은 날 사랑하고 또 날 죽게 내버려둘 수 있나요?


Oh, baby, can't do this to me, baby

오 베이비 캔트 두 디스 투 미, 베이비

오 베이비 내게 이럴 순 없어요 베이비


Just gotta get out, just gotta get right outta here

저스트 고타 겟 아웃, 저스트 고타 겟 라이트 아우터 히어

빨리 나가야 해, 지금 바로 여기서 나가야 해



(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)


Nothing really matters

나씽 리얼리 매터즈

정말로 아무 상관 없어요


Anyone can see

애니원 캔 씨

누구나 알 수 있어요


Nothing really matters

나씽 리얼리 매터즈

정말로 아무 상관 없어요


Nothing really matters to me

나씽 리얼리 매터즈 투 미

내겐 정말 아무 상관 없어요


Any way the wind blows

애니 웨이 더 윈드 블로우즈

어쨌든 바람은 불어요




댓글


;