1. 올드팝송 가수/노래제목/뜻
(1) 가수/원곡가수
Tony Orlando and Dawn 토니 올란도 앤드 던
(2) 팝송 노래제목
Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree 타이 어 옐로우 리본 라운드 디 오울 오크 트리
(3) Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree 뜻
그 오래된 오크나무 주변에 노란 리본을 하나 매어주세요
2. 해설
이 노래는 미국의 팝 음악 그룹인 토니 올란도 앤 던 Tony Orlando and Dawn이 1973년에 발표한 곡입니다. 발표된 후에 이 곡은 10개 국 음악차트에서 1위에 올랐고 결국 1973년 빌보드 연간차트 1위를 기록했습니다.
노래 제목에 나오는 노란 리본은 원래는 노란 손수건이었다고 합니다. 19세기에 미국 기병대에 복무하는 남편이나 연인을 둔 일부 여성들이 남편이나 연인의 무사귀환을 빌면서 머리에 노란 리본을 달거나 목에 노란 수건을 둘렀다는 관행이 기원일 수 있다고 합니다.
처음에는 군복무를 하는 남자들을 대상으로 하던 것이 이야기가 퍼지면서 오랫동안 고향을 떠나있었던 사람들을 환영하는 의미로 확대되게 되고, 그 안에 형무소에 있다가 석방된 사람들도 포함되게 되었습니다.
노래가사에 나오는 남자는 교도소에서 3년을 복역한 후에 고향으로 돌아가게 됩니다. 그러나 옛 연인이 자기를 반겨줄지 아닐지 알지 못해서 출소 전에 미리 연인에게 편지를 씁니다. 내가 곧 만기출소해서 고향으로 가게 되니 자기를 환영한다면 마을에 있는 큰 떡갈나무에 노란 리본을 하나 묶어달라고 합니다. 노란 리본이 묶여 있으면 환영한다는 뜻으로 알고 버스에서 내리고, 없으면 거절의 의미로 알고 버스에서 내리지 않고 그냥 가겠다고 합니다. 그 남자는 너무 초조해서 버스 운전사에게 대신 나무를 봐달라고 했는데 나무에는 리본이 100개나 묶여 있어서 남자는 믿을 수가 없었다는 이야기입니다.
노래에 나오는 oak 나무는 참나무를 말합니다. 그런데 이 노래를 먼저 한국어로 번역했던 많은 사람들이 떡갈나무라고 번역했기 때문에 여기서도 떡갈나무라고 표현했습니다. 알고보니 떡갈나무 역시 참나무의 일종이라고 합니다. 굉장히 크게 자라기 때문에 멀리에서도 볼 수 있어서 그 나무에 리본을 묶어달라고 한 것 같습니다.
아래에 나오는 사진들은 2008년에 개봉한 영화 노란 손수건 The Yellow Handkerchief에 나오는 장면들입니다. 이 영화는 원래 1977년에 개봉한 일본영화 '행복의 노란 손수건'을 리메이크했습니다.
(1) 앨범
Tuneweaving
(2) 장르
Pop
(3) 발매일
1973년2월19일
(4) 발매사
Bell
(5) 작사작곡가/프로듀서
Irwin Levine, L. Russell Brown/ Hank Medress, Dave Appell
3. 앨범커버
4. 토니 올란도 앤드 던 - 타이 어 옐로우 리본 라운드 디 오울 오크 트리 듣기/동영상/뮤비(유튜브동영상)
5. Tony Orlando and Dawn - Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree 가사해석(원문/영어발음/한글번역)
[Verse 1]
I'm coming home, I've done my time
아임 커밍 다운, 아이브 던 마이 타임
난 고향으로 갑니다, 난 내 시간을 다 했습니다
(난 내 형기를 다 채웠다는 뜻인 듯)
Now I've got to know what is and isn't mine
나우 아이브 갓 투 노우 왓 이즈 앤 이즌트 마인
이제 난 무엇이 내 것인지 아닌지 알게 될 거에요
(뒤의 내용을 보면 내가 고향에 돌아갈 수 있을지 없을지를 알 게 될 거라는 뜻인 듯)
If you received my letter telling you I'd soon be free
이프 유 리시브 마이 레터 텔링 유 아이드 순 비 프리
만약 당신이 내가 곧 풀려난다고 내가 당신에게 쓴 편지를 받으면
Then you'll know just what to do
덴 유일 노우 저스트 왓 투 두
그러면 당신은 무엇을 해야 할지 딱 알게 될 거에요
If you still want me
이프 유 스틸 원트 미
만일 당신이 여전히 날 원한다면
If you still want me
이프 유 스틸 원 미
만일 당신이 여전히 날 원한다면
[Chorus]
Whoa tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
와우 타이 어 옐로우 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무 주위에 노란 리본을 하나 묶어주세요
It's been three long years
잇츠 빈 쓰리 롱 이얼즈
3년이라는 긴 시간이 지났네요
Do ya still want me (still want me)
두 야 스틸 원 미 (스틸 원 미)
당신이 아직도 날 원한다면 (아직도 날 원하면)
If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree
이프 아이 돈 씨 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
만약 내가 그 오래된 오크 나무 주변에서 리본을 보지 못하면
I'll stay on the bus, forget about us
아일 스테이 온 더 버스, 폴겟 어바웃 어스
난 버스에 남아 있을 게요, 우리에 대해서는 잊어버리겠어요
Put the blame on me
풋 더 블레임 온 미
다 내 탓이에요
(노란 리본을 달지 않았다고 해도 당신을 원망하지 않겠다는 뜻)
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
이프 아이 돈 씨 어 옐로우 리본 라운드 디 오울 오크 트리
만약 내가 그 오래된 오크 나무 주변에서 리본을 보지 못하면
[Verse 2]
Bus driver please look for me
버스 드라이버 플리즈 룩 포 미
버스 기사님 제발 나를 위해 봐주세요
Cause I couldn't bear to see what I might see
코즈 아이 쿠든 베어 투 씨 왓 아이 마이트 씨
왜냐하면 내가 보게 될 것을 견디지 못하겠으니까요
(couldn't bear to see 뜻은 차마 볼 수 없었다)
I'm really still in prison
아임 리얼리 스틸 인 프리즌
난 정말 여전히 감옥에 있어요
And my love she holds the key
앤드 마이 러브 쉬 홀즈 더 키
그리고 내 사랑 그녀가 열쇠를 쥐고 있어요
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
어 심플 옐로우 리본즈 왓 아이 니드 투 셋 미 프리
내가 자유로워지는 데 필요한 것은 평범한 노란 리본 하나예요
I wrote and told her please
아이 로우트 앤 톨드 허 플리즈
난 그녀에게 부탁한다고 편지를 써서 말했죠
[Chorus]
Whoa tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
와우 타이 어 옐로우 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무 주위에 노란 리본을 묶어주세요
It's been three long years
잇츠 빈 쓰리 롱 이얼즈
3년이라는 긴 시간이 지났네요
Do ya still want me (still want me)
두 야 스틸 원 미 (스틸 원 미)
당신이 아직도 날 원한다면 (아직도 날 원하면)
If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree
이프 아이 돈 씨 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
만약 내가 그 오래된 오크 나무 주변에서 리본을 보지 못하면
I'll stay on the bus, forget about us
아일 스테이 온 더 버스, 폴겟 어바웃 어스
난 버스에 남아 있을 게요, 우리에 대해서는 잊어버리겠어요
Put the blame on me
풋 더 블레임 온 미
다 내 탓이에요
(노란 리본을 달지 않았다고 해도 당신을 원망하지 않겠다는 뜻)
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
이프 아이 돈 씨 어 옐로우 리본 라운드 디 오울 오크 트리
만약 내가 그 오래된 오크 나무 주변에서 리본을 보지 못하면
[Instrumental Interlude]
간주
[Bridge]
Now the whole damned bus is cheering
나우 더 호울 댐드 버스 이즈 치어링
이제 우라질 버스 전체가 환호하네요
And I can't believe I see
앤드 아이 캔트 빌리브 아이 씨
그리고 난 내가 보는 게 믿어지지 않아요
A hundred yellow ribbons 'round the ole oak tree
어 헌드레드 옐로우 리본즈 라운드 디 오울 오크 트리
노란 리본 100개가 그 오래된 떡갈나무 주변에 있어요
I'm coming home, mmm, mmm
아임 커밍 홈, 음, 음
난 집에 가요, 음, 음
[Outro]
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
타이 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무에 리본을 하나 묶어주세요
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
타이 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무에 리본을 하나 묶어주세요
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
타이 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무에 리본을 하나 묶어주세요
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
타이 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무에 리본을 하나 묶어주세요
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
타이 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무에 리본을 하나 묶어주세요
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
타이 어 리본 라운드 디 오울 오크 트리
그 오래된 떡갈나무에 리본을 하나 묶어주세요
댓글