본문 바로가기
올드팝송 가사해석

마멀레이드 - 리플렉션즈 오브 마이 라이프 뜻 내 인생의 반영 Marmalade - Reflections of My Life 가사해석 번역 우울할 때 듣는 팝송 노래듣기

by 바스터드 2020. 7. 28.

마멀레이드 - 리플렉션즈 오브 마이 라이프 뜻 내 인생의 반영 Marmalade - Reflections of My Life 가사해석 번역 우울할 때 듣는 팝송 노래듣기


Reflections of My Life는 스코트랜드 밴드인 Marmalade 마멀레이드가 1969년11월에 발표한 곡입니다. 미국에서는 1970년3월에 발매되었습니다. 마멀레이드의 3집 앨범 Reflections of the Marmalade에 수록되었습니다.


이 노래는 마멀레이드의 원년 멤버이자 리드보컬인 Dean Ford 딘 포드와 기타리스트 Junior Campbell 주니어 켐벨이 작사 작곡했습니다.


이 노래는 영국 싱글차트에서는 3위에 올랐고 미국에서는 10위에 올랐습니다. 1970년 빌보드차트 연간순위에서는 43위를 기록했습니다. 영국과 미국 양국에서 200만장 이상 앨범을 판매했습니다.


노래제목인 Reflections of My Life 뜻은 내 인생의 반영이라는 의미입니다. 첫 부분에 제목과 관련된 가사가 나오는데 햇빛이 달빛으로 변하는 것과 어려운 시기에 사람들이 건넨 인사말이 자기 인생을 반영한다고 합니다. 햇빛이 달빛으로 변하는 것은 아마도 인생의 황금기가 암흑기로 변하는 것을 말하는 것이 아닌가 합니다. 


후반의 가사에서 이 세상은 너무 혹독하고 힘들어 죽을 것 같으니 고향으로 보내달라고 하는 내용이 나오는 것으로 보아 햇빛이 달빛으로 변한 것이 자신의 인생을 반영한 것이라는 말은 성공가도를 달리다가 몰락한 처지를 말하는 것 같습니다. 그 후 어려움에 처했을 때 사람들이 보낸 인사도 자기 인생을 반영하는 것이니 인심을 잃고 산 것 같지는 않습니다.



마말레이드 - Reflections of My Life 전곡 유튜브 팝송 Music Video 동영상

https://www.youtube.com/watch?v=aSJ0O-ClyzU




Reflections of My Life - Marmalade 가사해석 한글 영어발음 


The changing of sunlight to moonlight

더 체인징 오브 선라이트 투 문라이트

햇빛이 달빛으로 변하는 것은


Reflections of my life

리플렉션즈 오브 마이 라이프

내 인생을 반영해요


Oh how they fill my eyes

오 하우 데이 필 마이 아이즈

오 그 햇빛과 달빛이 내 눈에 생생해요


The greetings of people in trouble

더 그리팅즈 오브 피플 인 트러블

힘들었을 때 사람들이 보낸 안부의 말은


Reflections of my life

리플렉션즈 오브 마이 라이프

내 인생을 반영해요


Oh how they fill my eyes

오 하우 데이 필 마이 아이즈

오 그 안부의 말들이 내 눈에 생생해요



Oh my sorrows

오 마이 사로우즈

오 나의 슬픔들


Sad tomorrows

새드 투마로우즈

슬픈 미래


Take me back to my own home

테이크 미 백 투 마이 오운 홈

내 고향집으로 날 돌려보내주세요



Oh my crying (Oh my crying)

오 마이 크라잉 (오 마이 크라잉)

오 나의 울음


Feel I'm dying, dying

필 아임 다잉 다잉

난 죽을, 죽을 것 같아요


Take me back to my own home

테이크 미 백 투 마이 오운 홈

내 고향으로 날 돌려보내주세요



[간주]


I'm changing, arranging

아임 체인징, 어레인징

난 변할 거예요 정리할 거예요


I'm changing

아임 체인징

난 변할 거예요


I'm changing everything

아임 체인징 에브리띵

난 모든 것을 바꿀 거예요


Everything around me

에브리띵 어라운드 미

내 주변의 모든 것을



The world is

더 월드 이즈 

이 세상은


A bad place

어 배드 플레이스

힘든 곳이예요


A bad place

어 배드 플레이스

힘든 곳이예요


A terrible place to live

어 테러블 플레이스 투 리브

살기엔 너무 지독한 곳이예요


Oh but I don't want to die ...

오 밧 아이 돈 원 투 다이

오 하지만 난 죽고 싶지 않아요



Oh my sorrows

오 마이 사로우즈

오 나의 슬픔들


Sad tomorrows

새드 투마로우즈

슬픈 미래


Take me back to my own home

테이크 미 백 투 마이 오운 홈

내 고향으로 날 돌려보내주세요



Oh my crying (Oh my crying)

오 마이 크라잉 (오 마이 크라잉)

오 나의 울음


Feel I'm dying, dying

필 아임 다잉 다잉

난 죽을, 죽을 것 같아요


Take me back to my own home

테이크 미 백 투 마이 오운 홈

내 고향으로 날 돌려보내주세요



Oh my sorrows

오 마이 사로우즈

오 나의 슬픔들


Sad tomorrows

새드 투마로우즈

슬픈 미래


Take me back to my own home

테이크 미 백 투 마이 오운 홈

내 고향으로 날 돌려보내주세요



Oh my crying (Oh my crying)

오 마이 크라잉 (오 마이 크라잉)

오 나의 울음


Feel I'm dying, dying

필 아임 다잉 다잉

난 죽을, 죽을 것 같아요


Take me back to my own home

테이크 미 백 투 마이 오운 홈

내 고향으로 날 돌려보내주세요





댓글


;